Найдено 94 преподавателя университета

590 - количество рекомендаций, которые разместили клиенты и работодатели за последние 12 месяцев. Из них 82% — положительные

Аватарки специалистов

Более 145486

сотрудников найдено

182240000

заказов выполнено

Преподаватели университета94

13 сейчас в сети

Преподаватель университета в городе Нальчик – специалист, обучающий студентов в различных академических предметах и передающий им знания и навыки, необходимые для будущей профессиональной деятельности.

Фотография Васильева Марина из России — Преподаватель университета
858

Марина Васильева

Преподаватель университета

Последние посты преподавателей университета

Лекарство от меланхолии

Рэй Брэдбери – один из моих любимых писателей. Не могу сказать, что мне нравится у него абсолютно всё, но я однозначно обожаю все его рассказы про пожилых людей 😆 Они пронизаны светлой грустью, житейской философией и добрыми, местами какими-то наивно-романтическими, рассуждениями✨ Недавно, практически не глядя, взяла с книжной полки в магазине сборник рассказов Брэдбери "Лекарство от меланхолии". В нём оказалось много историй про жизнь на других планетах, что мне в творчестве автора не особо интересно. Хотя, конечно, описания даже в них великолепные! 😍 Не знаю, кто ещё словом также волшебно, но при этом ужасно узнаваемо, изображает какие-то простые звуки, запахи и движения. Я в восторге от метафор и сравнений Брэдбери. Из этого сборника выделила для себя 3 рассказа: "Время уходить", "Аромат сарсапарели" и "Лился на землю неумолчный дождь". Они про старичков 👴🏻❤👵🏻 Очень трогательные, рекомендую почитать. Ещё мне понравился "Бархатный сезон", возможно, потому что тема созвучна моим мыслям сейчас. Насколько по-разному мы смотрим на одинаковые вещи... А ещё, кстати, этот рассказ мне напомнил о фильме "Полночь в Париже". Сценарист явно вдохновлялся Брэдбери. Кстати, фильм тоже очень рекомендую посмотреть 😉 Хорошие истории "Город, в котором никто не останавливается" и "Дивный костюм цвета сливочного мороженого". 🚩 Получается, из 22 рассказов мне понравились только 6. Сборник "К Западу от октября" впечатлил меня гораздо больше. Но это не отменяет моей любви к волшебным мирам, так тонко нарисованным Рэем Брэдбери✨ А вы знакомы с творчеством писателя? 💭 книжныерекомендации #чтопочитать #чточитаешь #booklover

Елизавета
68 подписчиков
LIKE
45
3.6K

Томас Фостер. «Искусство чтения: как понимать книги» 📚.

Живое и занимательное руководство по чтению вообще и между строк в частности. В ней профессор литературы на конкретных примерах объясняет, как читать и как понимать книги. Зная, что ничего не бывает просто так, начинаешь обращать внимание на детали. А это уже совершенно иное качество чтения, да и степень удовольствия иная. В хорошем произведении ничего не бывает просто так — природа, погода, еда, путешествия, гибель героя — всё имеет значение. Так совместная еда героев романа символизирует выстраивание отношений. А истинной целью любого путешествия является самопознание героя. Автор пошагово разбирает те или иные символы. Для наглядности приводятся примеры. В качестве примеров используются произведения классиков – Шекспира, Гёте, Диккенса, Достоевского, Оруэлла, Кафки, Хемингуэя, Набокова и др. К сожалению, если произведение не знакомо, приходится ограничиваться только теорией, разбор на неизвестном примере способен ещё больше запутать. Томас Фостер доказывает, что литература вырастает из литературы, что «нет ничего удивительного, что одни произведения напоминают другие» и что «абсолютно новых и целиком самобытных текстов попросту не бывает». Сюжеты вырастают из других сюжетов, стихи — из других стихов. И аллюзий может быть очень много. Другой вопрос, что заметны они не каждому, а тому, у кого накоплен большой читательский стаж. «Перекличка» между старыми и новыми книгами происходит постоянно. Это называется интертекстуальность. Чем заметнее нам этот диалог — тем глубже понимание текста. Автор приводит такой забавный пример: «Вопрос на засыпку: что общего между Джоном Клизом, Коулом Портером, сериалом "Агентство «Лунный свет»" и телешоу "Долина смерти"? Все они связаны с пьесой "Укрощение строптивой"». А дальше идёт подробный разбор. Книга «Искусство чтения» — несложная. Из неё можно многое почерпнуть. Не просто так её активно используют в учебном процессе учителя за рубежом, даже задают читать её на лето. Но русскому читателю сложнее впитывать её целиком, не все примеры могут быть знакомы. Мне часто приходилось искать свои примеры. Тоже, кстати, неплохо. Память и воображение хорошо подключаются к процессу. Но в результате автор сам подсказывает читателю ответ на вопрос «где искать параллели аналогии, сюжетные ходы и цитаты, которые распознают все без исключения». Догадаетесь? В детских книжках. «Алиса в Стране Чудес», «Остров сокровищ», «Маугли»... «"Белоснежка" и "Спящая красавица"... известны и любимы от Владивостока до Майами, от Дублина до Сан-Франциско». Корни большинства современных романов лежат в сказках, мифах, Библии, потому что все они вписаны в одну великую историю и понятны всем. При небольшом объёме книга содержит массу интересной и полезной информации. Если вы человек увлечённый литературой, если вам важно добираться до сути произведения, здесь вы найдёте немало любопытного. В заключение не могу не отметить Приложения. В конце книги автор даёт список имён и названий, которые упомянуты в тексте, а также те, что не упомянуты, но тоже могут многому научить. Очень хорош основной список литературы (имя автора, названия книг и краткая характеристика с причиной, почему стоит читать), а также список сказок, которыми мы живём, список фильмов, мастер-класс, алфавитные списки названий и имён. А вы читали книгу Томаса Фостера «Искусство чтения: как понимать книги»? литература #искусство чтения

Эльвира
1.6K подписчиков
LIKE
FIRE
BRILLIANT
148
25.5K

И ещё одна капля фонетики.

Добрый день, дамы и господа! Мы продолжаем тему звуков и разбираемся что действительно "ой, да и так поймут", а что "a big no-no". Сегодня на повестке буквосочетание ng, дающее звук [ŋ]. В русском языке звука подобного [ŋ] не существует, поэтому его часто заменяют разными комбинациями в угоду букв, из которых он состоит. Это может быть просто [н], может быть [нг], а может быть [нк] (привет посту про звонкие согласные на концах слов). Опасность в произношении возникает при воспроизведении его как [нк], именно с [к] на конце. Тут все упирается, как вы уже поняли, в изменение смысла слов. И делать этого не нужно категорически, пример на картинке. Но примечательно здесь еще и то, что другие из приведенных замен как раз могут не менять смысл слов, и даже считаются вполне себе употребимыми. Это касается окончания -ing. Так, слушая речь разных представителей, можно отчетливо услышать, например, "дуинг" (doing) с ярко выраженной [г]. И ничего страшного. А замена на простую [н] в инговой форме стало явлением сленговым и нашло отображение не только в произношении, но даже на письме - doin' (внимание на апостроф). Так что, заменять звуки более удобными, иногда все-таки можно. Главное - не перегибать.

Rudolf
389 подписчиков
LIKE
19
2K
Павел
185 подписчиков
LIKE
50
2.9K

Междометие Oi! Или модный приговор по-лондонски.

В разных языках разное все, потому-то они и разные. (с) Дж. Стэтхэм. Не только очевидные части, такие как лексика или грамматика, но даже непроизвольно произносимые междометия. Сегодня как раз и поговорим об одном из таких. А интерес наш заключается в том, что в обоих языках, русском и английском, мы говорим «ой!», но значение будет ОЙ какое разное. Так, например, в русском языке мы говорим «ой!», когда случается что-то такое, чего мы не ожидали. Например, уронили тарелку на пол: «Ой!». В английском же «oi!» используют совсем для другой цели. Это аналог русского «эй!», «эй, ты!» в смысле, когда мы хотим кого-то подозвать или обратить чье-то внимание. Не всегда вежливо. Например: Oi, hairy! / Эй, волосатый! Так мы привлечем внимание парня с кучерявой шевелюрой. И, возможно, не для самой приятной беседы о модных тенденциях, знаете ли. Аналогом русского «ой!» для неожиданностей будет «ouch!». Так что «ой!» и «oi!» не есть одно и то же. Ну и как там было у классика: «И не говорят 'oi!' когда что-то роняют, а когда кого-то кидают…» Теперь посыл становится ясен.

Rudolf
389 подписчиков
LIKE
21
2.3K

Почему в англоязычных странах произносят фамилию и имя по буквам?

Вы когда-нибудь слышали, как кто-то говорит: "Моя фамилия — Браун, это B-R-O-W-N"? В англоязычных странах система произношения по буквам используется для избежания недоразумений и обеспечения точного понимания имён и фамилий. Это связано с тем, что английский язык имеет сложную фонетику: всего 26 букв, но 44 звука. Произношение слов часто отличается от их написания, что может привести к путанице. ▎Зачем это нужно? 1. Ясность: В английском языке много слов и имен звучат похоже. Произнося буквы по отдельности, мы избегаем путаницы. Например, "M" (эм) и "N" (эн) могут легко перепутать. 2. Культура общения: Это часть вежливого общения в англоязычных странах. Люди хотят убедиться, что собеседник правильно понимает их имя или фамилию. 3. Ситуации: На работе, в учебе или при заполнении документов часто требуется указать полное имя. ▎Полезная лексика 1. Spell - произносить по буквам Пример: "Can you spell your name for me?" Значение: Это слово означает произношение слова по отдельным буквам. 2. Misunderstanding - недоразумение Пример: "There was a misunderstanding about my name." Значение: Это слово означает ситуацию, когда что-то понимается неправильно. 3. Official - официальный Пример: "This is an official document." Значение: Это слово относится к чему-то, что связано с властью или формальными процедурами. 4. Pronunciation - произношение Пример: "The pronunciation of this word is difficult." Значение: Это слово означает то, как слово произносится. 5. Formal - формальный Пример: "This is a formal event." Значение: Это слово относится к чему-то, что требует особого этикета или официальности. ▎Полезные фразы Can you spell that for me? Перевод: Не могли бы вы произнести это по буквам? How do you pronounce that? Перевод: Как это произносится? Let me break it down for you. Перевод: Дайте мне разложить это для вас по полочкам. It's a bit of a mouthful. Перевод: Это немного сложно произносить. I'm having trouble with the pronunciation. Перевод: У меня возникли трудности с произношением.

Ксения
icon-premium
838 подписчиков
LIKE
27
933

Ой, да поймут, ниче не будет!

Дурацкие эти звуки! Их просто невозможно произнести! И положение языка - это отвратительно! Толком не получается, тренироваться долго и сложно, да ничего не случится - и так поймут. Нечто подобное приходило в голову каждому человеку, взявшемуся за изучение иностранного языка и столкнувшегося с новыми для него звуками. Многие даже воплотили эти мысли в реальность и теперь входят в ряды постоянных пользователей выражений типа "сэнк ю", "ай синк" и прочих производных. Как раз для вас и для всех тех, кто не хочет потом переучиваться этот материал. А переучиваться придется, зуб даю! Раз уж мы тут все больше об английском, то давайте для примера возьмём межзубные звуки из него, я вас ещё раз представлю друг другу и покажу что будет, если вы пойдете по простому пути. Межзубные звуки встречаются на месте буквосочетания "th". И их таких два: звонкий - международный фонетический алфавит передаёт этот звук символом [ð], и его глухая пара - имеет обозначение [θ]. Все мы прекрасно знаем как они звучат и как добиться правильного произношения, но не оцениваем всей важности. Не пренебрегайте фонетикой, дамы и господа! Если произносить звуки другого языка на русский манер, надеясь на "и так поймут", то критических ошибок не избежать. Тех самых, которые препятствуют коммуникации. Дело в том, что если заменить наши, взятые для примера, межзубные звуки на русскоподобные и легкопроизносимые для нас [з] и [с] соответственно, то в огромном количестве случаев у вас получатся другие слова, ведь в английском есть обе пары этих звуков. А сами слова весьма короткие - средняя длина английского слова где-то 5-6 звуков. И цена невнимательности будет очень высока. Иными словами, не произнося какой-то звук должным образом, вы получите слово иное по смыслу. Вы в прямом смысле наговорите белиберды и даже этого не заметите. В свою очередь вы и понять собеседника не всегда сможете, ведь мы ориентируемся на те образы слов, которые сами привыкли произносить. Произносим неправильно, следовательно, и не поймём правильно - не научились улавливать разницу. Поэтому эти звуки, как и все другие, очень важно научиться четко произносить. Иначе вы, например, просто утонете.

Rudolf
389 подписчиков
LIKE
14
1.6K

Свежие вакансии

Учитель (преподаватель) математики

МКОУ "СОШ № 6" Г.О. НАЛЬЧИК КБР
19 242 ₽
Кабардино-Балкарская Республика, Город Нальчик, Захарова улица, 77
12

Учитель-логопед

ГБУ ЦПМСС
21 630 ₽
Кабардино-Балкарская Республика, Город Нальчик, Тарчокова улица, 25
10

Учитель (преподаватель) русского языка и литературы

МКОУ"СОШ № 21"
21 000 - 30 000 ₽
Кабардино-Балкарская Республика, Город Нальчик, Тимирязева улица, дом: 7;
21

Ищете преподавателя университета?

Найдем нужного специалиста для Вашего проекта за 3 дня!

Девушка и большая лупа, внутри которой много резюме

Часто задаваемые вопросы — Преподаватель университета

  • Сколько Преподавателей университета в Нальчике зарегистрировано в TenChat?

    На сегодняшний день в TenChat зарегистрировано 94 специалиста из Нальчике.

  • Проверенные Преподаватели университета в Нальчике — как выбрать нужного специалиста?

    В TenChat найдено 94 специалиста. Подобрать конкретного профи можно, изучив его профиль и оставив заявку через веб-мессенджер.

  • Где найти контакты Преподавателей университета в Нальчике?

    С контактами выбранного специалиста можно ознакомиться в его профиле в TenChat во вкладке "Контактная информация".

  • В каком разделе можно найти Преподавателей университета в Нальчике?

    Чтобы найти нужного специалиста в TenChat, перейдите в раздел "Поиск сотрудников".

  • — Преподаватели университета — крупнейшая база специалистов
  • — 590 отзывов о работе Преподавателей университета Нальчика в TenChat
  • — 484 рекомендаций о работе Преподавателей университета в Нальчике
Пользователи TenChat
Бизнес.Тиндер
Тиндер для деловых знакомств.
Персональные рекомендации и нетворкинг по-новому
Фото баннера авторизации

Доступно для скачивания

  • TenChat доступно для скачивания в Google play
  • TenChat доступно для скачивания в App Store
  • TenChat доступно для скачивания в App Gallery
  • TenChat доступно для скачивания в RuStore
ООО "ТенЧат"

Быстрый вход
через приложение

Введите номер телефона, чтобы
получить доступ ко всем возможностям

+ 7 (
OSZAR »